2 Tawarikh 27:1--28:27
TSK | Full Life Study Bible |
puluh lima ........ lima(TB)/puluh lima(TL) <02568 06242> [A.M. 3246-3262. B.C. 753-742. twenty and five.] [Joatham.] |
Judul : Yotam, Raja Yehuda Perikop : 2Taw 27:1-9 Paralel: 2Raj 15:32-38 dengan 2Taw 27:1-9 Yotam 2Raj 15:5,32; [Lihat FULL. 2Raj 15:5]; [Lihat FULL. 2Raj 15:32]; 1Taw 3:12; [Lihat FULL. 1Taw 3:12] [Semua] |
melakukan ........... dilakukan(TB)/dibuat ......... menurut ... perbuatan(TL) <06213> [And he did.] memasuki Bait ..... kaabah(TB)/masuk(TL) <0935 01964> [he entered not.] He copied his father's conduct as far as it was pious and constitutional; and avoided his transgression. rakyat(TB)/banyak(TL) <05971> [the people.] |
Pintu Gerbang Tinggi pintu gerbang ...... pembangunan(TB)/pintu gerbang ... tinggi(TL) <08179 05945> [high gate.] Ofel(TB)/Ofelpun(TL) <06077> [Ophel. or, the tower.] "The wall," says the Targum, "of the interior palace." {Ophel} appears to have been a tower, or fort, on the city wall, in which we read "the Nehthinim dwelt." |
tembok Ofel. |
mendirikan ... kota-kota .... negeri(TB)/dibuat ..... negeri ......... dibuatnya(TL) <05892 01129> [he built cities.] pegunungan(TB/TL) <02022> [the mountains.] benteng-benteng ... menara-menara ......... bangun-bangun(TB)/kubu ... bangun-bangun(TL) <01003 04026> [castles and towers.] These castles and towers he doubtless built built for the protection of the country people against marauders. |
raja(TB/TL) <05984 04428> [the king of the Ammonites.] We find here, that he brought the Ammonites under a heavy tribute for three years; but whether this was the effect of his prevailing against them, is not so evident. Some think that they paid this tribute for three years, and then revolted; that, in consequence, he attacked them, and their utter subjection was the result. sepuluh ribu ... selaksa ... sepuluh ribu selaksa(TB)/selaksa ..... selaksa(TL) <0505 06235> [ten thousand.] Rather, "ten thousand {cors} (korim) of wheat." The {cor} was same as the {homer,} and contained about 32 pecks 1 pint. bani .......... bani ....................... bani(TB)/bani .......... bani .................... bani(TL) <01121> [So much. Heb. This.] |
bani Amon Kej 19:38; [Lihat FULL. Kej 19:38] |
Yotam(TB/TL) <03147> [Jotham.] mengarahkan(TB)/dibetulkannya(TL) <03559> [prepared. or, established.] |
menjadi kuat, |
Selebihnya(TB)/tinggal(TL) <03499> [Now the rest.] tertulis(TB)/tersuratlah(TL) <03789> [A.M. 3262. B.C. 742. they are written.] There is not so much found in the book of Kings, which we have now, as here: in both places we have abridged accounts; the larger histories having been lost. |
Yotam(TB/TL) <03147> [Jotham.] |
Ahas(TB)/Akhaz(TL) <0271> [A.M. 3262-3278. B.C. 742-726. Ahaz.] Daud bapa ... moyangda(TB)/Daud moyangda(TL) <01732 01> [like David his father.] |
Judul : Ahas, raja Yehuda Perikop : 2Taw 28:1-27 Paralel: 2Raj 16:1-20 dengan 2Taw 28:1-27 Ahas 1Taw 3:13; [Lihat FULL. 1Taw 3:13]; Yes 1:1 [Semua] |
<03212> [For he walked.] tuangan(TB/TL) <04541> [molten images.] Baal(TB)/Baalim(TL) <01168> [Baalim.] |
membuat patung-patung |
membakar juga korban(TB)/dibakarnya(TL) <06999> [burnt incense. or, offered sacrifice. the valley.] membakar juga korban ...... membakar(TB)/dibakarnya ....... dibakarnya(TL) <06999 01197> [burnt.] perbuatan keji(TB)/kebencian(TL) <08441> [after the abominations.] |
Lebak Ben-Hinom Yos 15:8; [Lihat FULL. Yos 15:8] membakar anak-anaknya Im 18:21; [Lihat FULL. Im 18:21]; 2Raj 3:27; [Lihat FULL. 2Raj 3:27]; Yeh 20:26 [Semua] perbuatan keji Ul 18:9; [Lihat FULL. Ul 18:9]; 2Taw 33:2 [Semua] Catatan Frasa: MEMBAKAR ANAK-ANAK-NYA SEBAGAI KORBAN DALAM API. |
Allahnya(TB/TL) <0430> [his God.] menyerahkannya .... tangan ... tangan .................. diserahkan ..... tangan .... tangan(TB)/diserahkan ............................. diserahkan(TL) <05414 03027> [delivered him.] Damsyik(TB/TL) <01834> [Damascus. Heb. Darmesek.] |
orang Aram. |
Pekah(TB/TL) <06492> [Pekah.] seratus(TB/TL) <03967> [an hundred.] bin bin ............ orang-orang ... orang(TB)/bin ............... orang .... perang(TL) <01121 02428> [valiant men. Heb. sons of valour. because.] |
sehari Pekah 2Raj 15:25,27; [Lihat FULL. 2Raj 15:25]; [Lihat FULL. 2Raj 15:27] [Semua] di Yehuda 2Taw 28:8; Yes 9:20; 11:13 [Semua] |
raja baginda ....... kedua .... raja baginda(TB)/baginda ......... perdana ... baginda(TL) <04428 04932> [next to the king. Heb. the second to the king.] |
menawan(TB)/dibawa(TL) <07617> [carried.] saudara-saudaranya(TB)/saudaranya(TL) <0251> [brethren.] |
dari saudara-saudaranya ke Samaria. |
pergi(TB)/keluarlah(TL) <03318> [he went out.] TUHAN ....................... TUHAN(TB)/Tuhan ...................... Tuhan(TL) <03068> [Behold.] To this beautiful speech nothing can be added by the best comment: it is simple, humane, pious, and overwhelmingly convincing; and it is no wonder that it produced the effect here described. That there was much humanity, as well as firmness, in the heads of the children of Ephraim, who joined with the prophet of Jehovah on this occasion, their subsequent conduct, as detailed in the fifteenth verse, sufficiently proves. They did not barely dismiss these most unfortunate captives, but they took that very spoil which their victorious army had taken, and with clothed, shod, fed, and anointed these distressed people, set the feeblest of them upon asses, and escorted them safely to Jericho! We can scarcely find a parallel to this in the universal history of the wars which savage man has carried on against his fellows from the foundation of the world. The compliance also of the whole army, in leaving both the captives and spoil to the disposal of the princes, was really wonderful, and perhaps unparalleled in history. Both the princes and army are worthy to be held up to the admiration and imitation of mankind. TUHAN ....................... Allah Allah(TB)/Tuhan ...................... Tuhan Allah(TL) <0430 03068> [because the Lord God.] pembunuhan(TB)/sampai(TL) <05060> [reacheth.] |
kehangatan murka-Nya Yes 10:6; 47:6; Za 1:15 [Semua] ke langit. |
menaklukkan(TB)/menungkulkan(TL) <03533> [keep.] adakah(TB) <07535> [not with.] TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.] |
menjadi hambamu |
kembalikanlah(TB/TL) <07725> [deliver.] menyala-nyala(TB)/kehangatan(TL) <02740> [the fierce.] |
terhadap kamu. |
pemimpin(TB)/penghulu(TL) <07218> [the heads.] bangkitlah(TB)/berbangkitlah(TL) <06965> [stood up.] |
menambah dosa ............... dosa(TB)/menambahi(TL) <03254 02403> [add more.] |
ditunjuk ... namanya namanya(TB)/tersebut namanya(TL) <08034 05344> [expressed by name.] pakaian ........ pakaian(TB)/dikenakannya ......... dikenakannyalah(TL) <03847> [clothed.] makanan(TB)/makan(TL) <0398> [gave them.] diangkut(TB)/dinaikkannya ...... dihantarnya mereka(TL) <05095> [carried.] kota(TB)/negeri(TL) <05892> [the city.] |
dan minuman. 2Raj 6:22; Ams 25:21-22 [Semua] pohon korma, Ul 34:3; [Lihat FULL. Ul 34:3]; Hak 1:16; [Lihat FULL. Hak 1:16] [Semua] ke Samaria. |
raja ...... raja(TB)/raja .... raja(TL) <04428> [did king.] raja ...... raja(TB)/raja .... raja(TL) <04428> [the kings.] Instead of {malchey,} "kings," the Chaldee, Syriac, Arabic, and Vulgate, one MS., and the parallel place, have {mailech}, "king." |
negeri Asyur 2Raj 16:7; [Lihat FULL. 2Raj 16:7]; Yeh 23:12 [Semua] |
Edom(TB/TL) <0130> [the Edomites.] tawanan-tawanan(TB)/tawanan(TL) <07628> [captives. Heb. a captivity.] |
orang Edom Mazm 137:7; Yes 34:5; 63:1; Yer 25:21; Yeh 16:57; 25:12; Am 1:11 [Semua] mengangkut tawanan-tawanan. |
Filistin(TB)/Filistinpun(TL) <06430> [Philistines.] Bet-Semes(TB)/Bait-Semes(TL) <01053> [Beth-shemesh.] Ayalon(TB/TL) <0357> [Ajalon.] [Aijalon. Gederoth.] Sokho(TB/TL) <07755> [Shocho.] [Socoh. Timnah.] [Timnath.] |
Orang-orang Filistin Yes 9:11; 11:14; Yer 25:20; Yeh 16:27,57; 25:15 [Semua] Bet-Semes, Ayalon, Yos 10:12; [Lihat FULL. Yos 10:12] Gederot, Sokho 1Sam 17:1; [Lihat FULL. 1Sam 17:1] kotanya, Timna Kej 38:12; [Lihat FULL. Kej 38:12] |
TUHAN ................... TUHAN(TB)/Tuhan ....................... Tuhan(TL) <03068> [the Lord.] Ahas(TB)/Akhaz(TL) <0271> [because of Ahaz.] Israel(TB/TL) <03478> [Israel.] Yehuda ... Yehuda ....... kebiadaban .... Yehuda ... Yehuda(TB)/Yehuda ......... dibujuknya .... Yehuda(TL) <03063 06544> [made Judah.] |
dan berubah 1Taw 5:25; [Lihat FULL. 1Taw 5:25] |
Tilgat-Pilneser(TB)/Tiglat Pilnesar(TL) <08407> [A.M. 3264. B.C. 740. Tilgath-pilneser.] [Tiglath-pileser.] membantu .... menyesakkannya .... mengkuatkan(TB)/mengimpitkan(TL) <06696 02388> [distressed him.] |
datanglah Tilgat-Pilneser, 2Raj 15:29; [Lihat FULL. 2Raj 15:29]; 1Taw 5:6; [Lihat FULL. 1Taw 5:6] [Semua] negeri Asyur, Yes 7:17; 8:7; 10:5-6; 36:1 [Semua] bukan membantu 2Raj 16:7; [Lihat FULL. 2Raj 16:7] melainkan menyesakkannya. |
Walaupun ... merampas(TB)/suatu bahagian(TL) <02505> [took away.] |
Walaupun Ahas 2Taw 16:2-9; [Lihat FULL. 2Taw 16:2] s/d 9 [Semua] menguntungkan dia. |
keadaan(TB)/masa(TL) <06256> [in the.] raja(TB/TL) <04428> [this is.] |
berubah setia |
mempersembahkan .......................... mempersembahkan(TB)/dipersembahkannya .......................... mempersembahkan(TL) <02076> [For he sacrificed.] This passage, says Mr. Hallet, greatly surprised me; for the sacred historian is here represented as saying, "The gods of Damascus had smitten Ahaz." But it is impossible to suppose that an inspired author should say this; for the Scripture every where represents the heathen idols as nothing and vanity, and as incapable of doing either good or hurt. All difficulty is avoided if we follow the old Hebrew copies, from which the Greek translation was made: "And king Ahaz said, I will seek to the gods of Damascus which have smitten me." Damsyik(TB/TL) <01834> [Damascus. Heb. Darmesek. Because the gods.] mempersembahkan .............. membantu ....... menolong ..... akupun hendak mempersembahkan ..... membantu ditolong(TB)/dipersembahkannya .......................... mempersembahkan(TL) <02076 05826> [sacrifice to them.] keruntuhan(TB)/menyebabkan(TL) <03782> [But they were.] |
para allah 2Taw 25:14; [Lihat FULL. 2Taw 25:14] membantu aku Yes 10:20; Yer 44:17-18 [Semua] seluruh Israel. |
menghancurkannya(TB)/dipecah-pecahkannya(TL) <07112> [cut in pieces.] menutup(TB)/dikatupkannya(TL) <05462> [shut up.] membuat(TB)/dibuatnya(TL) <06213> [he made.] |
mengumpulkan perkakas-perkakas rumah Allah 2Raj 16:18; [Lihat FULL. 2Raj 16:18] menutup pintu membuat mezbah-mezbah |
membakar(TB)/membakar dupa(TL) <06999> [burn. or, offer.] 3 *marg:
|
Selebihnya(TB)/tinggal(TL) <03499> [the rest.] |
dibawa(TB)/dibawanya(TL) <0935> [A.M. 3278. B.C. 726. they brought.] raja-raja Israel ...... Israel(TB)/raja Israel(TL) <03478 04428> [the kings of Israel.] Or, "the kings of Judah;" the name Israel being sometimes applied by the writer of this book, in a general way, to Judah. The Hebrews were accustomed to honour the memory of those kings who had reigned well, by depositing their remains in the royal cemetery. On the contrary, those who died under the disapprobation of the people, as a mark of posthumous disgrace, were denied interment with their predecessors, and were buried in some other place in Jerusalem. So it was with Ahaz, who, though brought into the city, was not buried in the sepulchres of the kings of Judah. It was doubtless with a design to make a suitable impression on the minds of their kings while living, that such distinctions were observed. They might thus restrain them from evil, or excite them to good, according as they were fearful of being execrated, or desirous of being honoured, when dead. |
mendapat perhentian dan dikuburkan 2Taw 21:20; [Lihat FULL. 2Taw 21:20] |